When I first saw 'Baby spinach' here, I was like "What!???". I'd never seen the babies in Japan. So we normally do some preparation to eat it raw and get rid of the bitterness, or get organic one. But with baby spinach, no such thing... it's easy peasy. But instead, I don't find grown-up spinach in the supermarket. It's funny cultural thing (?) I find from living in two countries.
By the way I use grown-up one for stir-frying.
今朝の朝食は洋風、ベーコンとタマネギとほうれん草の炒め物とスクランブルエッグ、この間のカフェで買ってきたパンです。
今の日本ではどうかわかりませんが、こちらにはBaby spinachなるものがあります。ほうれん草の赤ちゃんです。こちらではサラダでよく使うのですが、アクがないため下準備の必要がありません。すごく便利です。が、その反面、普通のほうれん草はスーパーでは売っていなかったりするので、近くのトルコ人の経営するcorner shopから買っていきます。食生活の違いだと思うのですが、おもしろいなーと思うことの一つです。
No comments:
Post a Comment