2012-03-11

kale

Stir-fried kale and quinoa with sugarsnap peas in tomato sauce.


I can't believe it's already a year since the tsunami in Japan. I thought of the people who experienced it, who struggled since then, who lost their loved ones. I wonder what they thought today... I hope they are seeing more positive future now... 


I had a small project this weekend: to make a camera cover. 
I had a pair of gloves I wore over the last two winters. They are designed by Hikaru Noguchi and are of fine quality but their finger bits have worn out because I cycle wearing them. As they are still in good condition (apart from finger bits) I couldn't throw them away. I had been thinking what to do with them.
I have a digital SLR and have been a little annoyed with its cover as it drops off when it gets knocked (Well, actually I've had the same problem since I got an analog one when I was 20.). Then the other day I found out the arm bit of my favourite gloves fit to the lens perfectly. So it's got transformed into this (below) last night. 
I took it to a flower's market today and found out it works well as cushion too whereas the bare lens used to hit people in a crowd. 
今日で震災から一年ですね。皆さんは何を思ったでしょうか?
私は震災にあった人々は今日は何を考えていたんだろうと思っていました。
そんな私の思いとはうらはらに、ロンドンは本当に気持ちのよい快晴の暖かい一日で、無邪気に天気を楽しむ人々で溢れかえっていました。去年、友人たちと募金集めのストールを構えた時も、すごく陽気な日で、私は自分がこちらでできるほんの小さなことでも張り切っていました。でも、目の前で助けられなかった人がいた人々の苦しみのこと、大事な人と連絡がとれず不安な思いをした人々のこと、救助に行きたくても行けずもどかしい思いをした人々のことを考えたら、私が遠くこちらで感じたことは、そういう人々の気持ちの比ではないんだろうな、、、と思っていました。
まだまだ復興の道は長いですが、明るい未来を胸にがんばっていて欲しいなと祈るばかりです。


昨晩はこつこつとレンズカバーを作りました。私が自転車に乗るので、指の部分だけがぼろぼろになってしまったお気に入りの手袋を捨てられずにいました。この間ひょんなことから、きれいな腕の部分がちょうど、一眼のレンズの太さにぴったりということに気づき、久しぶりの針仕事をしました。お気に入りの布を選び、ボタンを選び、とても平和な時間でした。平穏無事で健康に過ごせる毎日に感謝です。
今日の遅めのお昼ご飯はケールの炒め物とシュガースナップのトマトソースにキノアです。ケールは日本では見た事はなかった青野菜なのですが、こちらではどこにでもあり、ちょっと苦みが強いのが、料理のカウンターパンチになって、重宝します。

No comments:

Post a Comment