2013-01-12

mochi

This is a typical dish for me around the New Year. Actually we used to have it before the New Year.
We steam very sticky rice (mochi rice) and pound and knead it until it gets smoothly sticky without rice grains (or some people likes to keep some texture).
We shape it into flat balls and decorate them in the house, which is one of the New Year decorations in Japan. Mochi gets wrinkled and hardens as you leave it, so you have to work with it very quickly. When I was little this was the most exciting job for the New Year preparations as we made hundreds like a factory!
Anyway you can also have the fresh state with greens or azuki beans and such. You might be able to get mochi in London but you have to come over to Japan to have fresh ones. (Ideally around the New Year!) 
With hard mochi you cook it in soup (there are some variations of the soup depending on the area and the family tradition) or bake it and have it with soy sauce and nori, with kinako (grounded soy bean powder) or with azuki bean sweet soup etc.
I feel like I've been missing a lot...! 

生餅です。昔は、お正月前にお鏡餅を作ると同時に食べたものです。
当時は、祖母と母と私で(たまに叔母も)、親戚に頼まれる分、父の職場の分、そして何よりも多かったのが、祖母の大好物、あんころ餅を作るので、毎年100を憂に越える数を工場のように作ったものです。餅を搗きながら生餅用の分を取り分け、十分とって食べたところで、残りの生餅で鏡餅作りに取りかかるというセッションを何度か繰り返したものでした。成形しながら、次はあんこで食べようか、きな粉で食べようか、まだ食事として大根おろしと食べようか、、、などと頭を悩ませたものです。(年に一度のことでしたから!)
お鏡餅作りは、米粉を使いすぎるとカビが生えやすくなるので、できるだけ一発勝負で作る事、皺をつけない作り方を祖母から学び、私は小さなお鏡餅担当でした。成長して家を離れたので、大きなお鏡餅を作った事は終ぞないです。そういうお正月の風景は、もう心の中だけなんだなーと寂しく思いつつも、生餅はしっかりと頂きました。

No comments:

Post a Comment